Archivo de la etiqueta: castellano

Diáspora y traducción. Sonetos elegíacos de Walter Benjamin:  Endecha dedicada a su difunto amigo, el poeta Frederik Heinle 

1. Quehaceres benjaminianos de la lectura: Crítica, Comentario, Traducción Al ocuparse de los modos de concebir la crítica por parte de los filósofos y escritores del romanticismo alemán, Walter Benjamin sitúa en primer lugar el…

«Las fronteras son una invitación a ser transgredidas»: entrevista a Mirta Kupferminc

Mirta Kupferminc nació, vive y trabaja en Buenos Aires. Es hija de padres inmigrantes, sobrevivientes de Auschwitz. Sus temas son los derechos humanos, la identidad, la migración, y la memoria. Expone a nivel local e internacional…

El testamento hebraicoaragonés del sabio filósofo rabí Senior ben Mĕˀir de La Almunia de Doña Godina (1439)

Acaso recuerde el curioso lector que ya en anterior número de Mozaika ofrecimos algunos interesantes comentarios sobre El testamento hebraico de dona Oro, judía de Monzón (1465). Siguiendo en esta línea de difundir entre nuestros…